全文字数:800字阅读时间:2分钟
读完本文,你会知道:阅读英文原版书时,最大的障碍在哪里,以及如何克服它。
看到同样的句子,为啥英语好的人能轻松理解,而英语差的人却一头雾水呢?
因为这个句子,在他们的脑子里,长得并不一样。
比如,同样看到这么一句话:
英语差的人,脑子里浮现的是这种景象
英语好的人,脑子里则是另一幅景象。
这种差异,就像有人描述了一个物体,然后让你自己想象一下形状。
有人脑子里,只能想出平面图
而有人则可以,直接想象出立体图
很明显,立体图比平面图要好理解。
这也解释了,为啥读了同一个句子,大家的理解速度有这么大的差异。
因为英语好的人,脑子里生成的是立体图,而英语差的人,脑子里则只有平面图。
理解了这个差异,就能理解阅读原版书时,最大的陷阱是什么了
别人怎么写,我就怎么读。
这可能是多数人,学了10多年,背了很多单词之后,依然读不懂原版书的,重要原因之一。
而所谓的“英语思维”,其实就是看到一句话时,能够利用英语的特点,构造出相应的“立体图”。
而不是套用已有的“中文思维”,把句子硬生生地翻译过来,然后试图理解它。
两种语言的结构不同,很多内容根本没办法翻译。
如果不懂这一点,哪怕背了再多的单词,也依然会遇到理解上的问题。
那英语思维的核心是什么呢?
按照我的经验,其实就是两条:
主体和修饰
几乎所有的内容,最终都可以归结到这两部分。
让你头疼的各种语法,不论是各种词性(动词,介词,形容词等),还是各种句型(简单句,复合句等),最终都能归纳到这两方面。
就拿我们之前的那句话为例:
主体只有两个词:money和came。剩下的全都是修饰,
其中有对于主体的一级修饰。
还有对一级修饰进行进一步解释的二级修饰。
这种嵌套虽然看起来复杂,但归根结底还是那两个元素:主体和修饰。
所谓掌握了“英语思维”,就是能把这些主体和修饰,像拆除零部件一样,一个个拆下来。
并且能按照逻辑结构,把它们重新拼成一个“立体图”。
我在这里给出一些简单的例子,大家可以试着锻炼下“英语思维”。
对应的答案,我放在了今天的次条文章当中。
例子:
推荐文章: